القائمة الرئيسية

الصفحات

أفضل مواقع تحميل ترجمة الأفلام مجانا مع شرح طريقة التفعيل 2022

subscene لتحميل ترجمة الافلام، أفضل  مواقع لتحميل، أفضل مواقع تحميل ترجمة، مواقع تحميل ترجمة الأفلام، مواقع تحميل ترجمة الافلام، موقع subscene لتحميل ترجمة، subscene افضل موقع ترجمة، أفضل المواقع لتحميل ترجمة، المواقع لتحميل ترجمة الافلام، لتحميل ترجمة الافلام بجميع، لتحميل الترجمة وهى مواقع، لتحميل ترجمة اى فيلم، ترجمة أي فيلم أو، ترجمة الافلام بجميع اللغات، ترجمة افلام ومسلسلات وافضل، ترجمة اى فيلم تريده، افضل موقع ترجمة افلام، افضل مواقع تحميل ترجمة، مواقع ترجمة افلام ومسلسلات، مواقع موثوقة وجيدة جدا، مواقع لتحميل ترجمة اى، تحميل ملفات ترجمة الافلام، تحميل ترجمة الافلام والمسلسلات، تحميل الافلام الاجنبيه بدون، تحميل الافلام تحميل برنامج، تحميل برامج ترجمة الأفلام، الترجمة وهى مواقع موثوقة، موقع تحميل ملفات ترجمة، موقع تحميل الافلام تحميل، ملف ترجمة الفيلم من، عن مواقع ترجمة افلام، ومسلسلات وافضل موقع تحميل، الاجنبيه موقع تحميل الافلام، اللغه الاجنبيه موقع تحميل، خذ فكرة عن مواقع، فكرة عن مواقع ترجمة، وهى مواقع موثوقة وجيدة، تحميل برنامج ترجمة الافلام، مواقع تحميل ترجمة الافلام، مواقع تحميل ترجمة الأفلام، تحميل ترجمة الأفلام بشكل، ترجمة الافلام للاندرويد بدون، ترجمة الأفلام بشكل آلي، تحميل ترجمة الأفلام الأجنبية، موقع تحميل ترجمة الافلام، كيفية تحميل ترجمة الأفلام، برنامج ترجمة الافلام الاجنبية، أفضل المواقع لتنزيل ترجمة، أفضل المواقع لتحميل ترجمة، أفضل  مواقع تحميل، أفضل مواقع تحميل ترجمة، ترجمة الأفلام الأجنبية وعرضها، ترجمة الافلام في اليوتيوب، ترجمة الافلام والمسلسلات الاجنبية، المواقع لتنزيل ترجمة الأفلام، الأفلام الأجنبية لأي لغة، افضل مواقع تحميل ترجمة، تحميل ترجمة الافلام والمسلسلات، تحميل ترجمة الافلام الاجنبية، تحميل ترجمة الأفلام والمسلسلات، تحميل برنامج ترجمة الأفلام، برنامج ترجمة الافلام للاندرويد، برنامج ترجمة الافلام الهندية،


تنزيل ترجمات للأفلام "و" ترجمات عربية "، هما اقتراحان يبحث عنه العديد من المستخدمين في محركات البحث المختلفة ، ولم يجدوا بعد الطريقة الصحيحة للاستمتاع بمشاهدة أفلامهم المفضلة مع الترجمة الصحيحة بلغتهم المفضلة مثل العربية ، أو الإنجليزية أو لغات أخرى.

ولكن الآن على موقع mohsine technologie الخاص بك ، يقدم لك أفضل مواقع تحميل ترجمة الأفلام مجانا للأفلام والمسلسلات والبرامج التلفزيونية مع شرح طريقة التفعيل.
سنشرح لك أيضًا كيفية إضافة ملفات الترجمة المتزامنة هذه ، إلى مشغل الوسائط الخاص بك لتشغيلها مع الفيلم.

مشاهدة الأفلام مع الترجمة ، أفضل بكثير من مشاهدتها في دبلجة ، لأنك ستستمتع أكثر بالفيلم وستساعدك ، من بين مزايا أخرى ، على تعلم اللغات الأجنبية بالطبع ، ستكون ملفات الترجمة التي تقوم بتنزيلها لأي فيلم من المواقع أدناه تلقائية ، مما يعني أن مشغل فيديو مثل VLC سيعرضها في وقت واحد مع كلمات الشخصيات في الفيلم أو المسلسل التلفزيوني.

بالطبع ، يمكن تنزيل هذه الترجمة وتشغيلها على أي نظام تشغيل مثل Android و iPhone و PC (Windows و Linux). تحتوي المواقع المدرجة أدناه على ترجمات لجميع الأفلام والمسلسلات تقريبًا من جميع أنحاء العالم.هناك ترجمات مصاحبة لأفلام هندية وأمريكية وأفلام أخرى. مهما كانت لغة الفيلم ، يمكنك العثور على ملف ترجمة مصاحبة له باللغة العربية أو أي لغة أخرى (لن يتم عكس الترجمة العربية بالطبع).


أفضل مواقع تنزيل ترجمة الأفلام والمسلسلات والبرامج التلفزيونية

1. Subscene

Subscene هو أفضل موقع لدي عندما يمكنني تنزيل أي ملف ترجمة لأي فيلم أو مسلسل تلفزيوني لأنه سريع وشامل (يحتوي على ملفات ترجمة لجميع اللغات ، بما في ذلك العربية ، وكذلك جميع الأفلام الأجنبية تقريبًا) وهو دائمًا متوفرة. محدث بالترجمات لأحدث الأفلام والمسلسلات التلفزيونية. يتم إنشاء جميع الترجمات وتحميلها بواسطة المستخدمين ، مما يعني أنه في معظم الحالات يمكنك العثور على الترجمات التي تريدها لأي فيلم ، حتى لو لم يكن شائعًا أو لا يتحدث لغته إلا قلة من الناس.

الجانب المفضل لدي في موقع تنزيل الترجمة من Subscene هو واجهته النظيفة والبسيطة. يتم تنظيم الترجمات حسب العرض والأفلام ، فكل ما عليك فعله هو إدخال اسم البرنامج أو المسلسل أو الفيلم في مربع البحث واختيار الفيلم الذي تريده من النتائج العديدة التي تظهر بعد الضغط على زر البحث .

تكون جميع ملفات الترجمة المصاحبة لـ Subscene تقريبًا لترجمات الفيلم بتنسيق SRT. يمكنك ضبط مرشح نتائج البحث على لغات معينة (بحد أقصى 3 لغات) ، ويمكنك تحديد ما إذا كنت تريد تضمين ترجمات لضعاف السمع (للتأثيرات الصوتية) أم لا.
إذا لم تعثر على الترجمة لفيلم أو مسلسل أو برنامج تلفزيوني معين ، فيمكنك طلب ذلك في منتدى Subscene ، حيث يمكنك نشر طلبك ومن ثم يمكن لأحد المستخدمين ترجمته لك إلى لغتك المفضلة ، إما من الإنجليزية إلى العربية ، من الفرنسية إلى العربية أو من الهندية إلى العربية .


                              الموقع  : Subscene.com.


2. SubtitleSeeker

SubtitleSeeker هو محرك بحث عن الترجمة الوصفية. بدلاً من تتبع قاعدة بيانات الترجمة الخاصة به ، يقوم بسحب ملفات الترجمة  20 مصدر ترجمة        . نتيجة لذلك ، لن تجد أداة بحث أكثر شمولاً في أي مكان آخر غير SubtitleSeeker لتنزيل الترجمات.

يحتوي SubtitleSeeker على واجهة نظيفة وبسيطة أفضل من الموقع السابق (Subscene). تحتوي الصفحة الرئيسية على شريط بحث ، وسحابة كلمات تستند إلى المصطلحات الأكثر شيوعًا والتي يتم البحث عنها وقوائم الترجمات الأكثر شيوعًا (واحد للعروض والآخر للأفلام).

يحتوي SubtitleSeeker أيضًا على صفحات تحتوي على أحدث الأفلام وأحدث المسلسلات التلفزيونية والبرامج التلفزيونية ، المشهورة وغير الشائعة.

اللغات الخمس الأكثر شيوعًا على SubtitleSeeker هي الإنجليزية والفرنسية والتركية والرومانية والإسبانية ، بالإضافة إلى العشرات من اللغات الأخرى المدعومة ، بما في ذلك العربية ، مع آلاف النتائج لكل منها.

                              الموقع: SubtitleSeeker.ee.


3. Open Subtitles

Open Subtitles هو أحد أشهر المواقع في مجاله حيث يفضله معظم المستخدمين الذين يبحثون عن ملفات الترجمة للأفلام والبرامج التلفزيونية على الآخرين لأنه أكثر الترجمات التي يمكن الوصول إليها ، بالإضافة إلى أعمق عوامل تصفية البحث لمساعدتك. تصفية النتائج.

في حين أن الموقع يحتوي على جميع الترجمات لمعظم الأفلام  والمسلسلات التلفزيونية ، إلا أنه يحتوي على بعض العيوب المخيبة للآمال.

بالنسبة للمبتدئين غير المعتادين على تنزيل ملفات الترجمة ، سيكون من الصعب جدًا تنزيل ملفات ترجمة الأفلام من هذا الموقع ، حيث أن واجهته مزدحمة وصاخبة ويصعب التنقل فيها. علاوة على ذلك ، فإن كل تنزيل للترجمة يعيد توجيهك إلى Open Subtitles MKV Player ، وهو أمر محير ومزعج في معظم الحالات. لأكون صادقًا ، أنا لا أثق حقًا في هذا البرنامج. لذلك ، فإن تجربة المستخدم مفقودة بشدة.

لكن بالرغم من كل هذا وكما قلت في الأول ، فإن الموقع يحتوي تقريبًا على جميع ملفات الترجمة لجميع الأفلام والمسلسلات التلفزيونية ، فهذه أكبر قاعدة ترجمة مع دعم لعشرات اللغات ومن بينها العربية ، لذا إذا لم تجد ملف ترجمة لملف معين في المواقع السابقة ستجده على موقع Open Subtitles. هذا هو السبب في أنها تحظى بشعبية كبيرة على الرغم من تجربة المستخدم السيئة.


                              الموقع: OpenSubtitles.org.


طريقة إضافة الترجمة للأفلام والمسلسلات

الأمر بسيط للغاية: بعد تنزيل ملف الترجمة من أحد مواقع تنزيل الترجمة أعلاه وإضافته إلى مجلد الفيلم ، سيكتشف أي مشغل فيديو مثل VCL ملف الترجمة وتشغيله بالتزامن مع الفيلم.
كل ما عليك فعله هو نسخ ملف الترجمة ولصقه في مجلد الفيلم، وهذه الطريقة تعمل مع جميع تنسيقات ملفات الفيديو تقريبًا مثل MP4 و AVI و MKV وما إلى ذلك بالإضافة إلى جميع تنسيقات الملفات مثل VTT و SUB و SRT و SCC. ما تحتاج إلى التأكد منه هو أن ملف الترجمة ومجلد الفيديو في نفس المكان ولهما نفس الاسم أيضًا.
بعد القيام بما سبق ، من المفترض أن يعمل الفيلم أو المسلسل في مشغل الوسائط ، مع ظهور الترجمة المتزامنة تلقائيًا. ولكن ماذا لو لم تعمل الترجمة أو تم عرضها بشكل غير صحيح؟ إليك الطريقة:

طريقة إضافة ملف الترجمة إلى الفيلم على مشغل الوسائط يدويا

في المثال التالي ، سوف نستخدم VCL باعتباره أشهر مشغل وسائط في العالم. إليك الطريقة الصحيحة لإضافة ملف الترجمة يدويًا إلى مشغل الفيديو بحيث يتم عرض الترجمة مع الفيلم:
  • قم بتشغيل الفيديو في VCL.
  • ضمن قائمة "الترجمات" إذا كان الجهاز باللغة الإنجليزية ، انقر فوق "إضافة ملف الترجمة" كما في الصورة أدناه.
  • ثم حدد ملف الترجمة وانقر فوق فتح.
لذلك عليك فقط إضافة الترجمة إلى الفيلم أو المسلسل الأجنبي المفضل لديك ويمكنك مشاهدته على هاتف Android أو iPhone أو الكمبيوتر الشخصي .


تعليقات

تعليق واحد
إرسال تعليق
  1. التوضيح بالصور والفيديو أفضل من الشرح الكتابى يعنى خطوة خطوة لأن فى عالمنا العربي كثير من الناس غير ملمين بالمعرفة والمهارات التكنولوجية اللازمة لاتباع هذه الخطوات بالدقة المطلوبة

    ردحذف

إرسال تعليق